Home Master Index
←Prev   1 Kings 22:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר מלך ישראל אל עבדיו הידעתם כי לנו רמת גלעד ואנחנו מחשים--מקחת אתה מיד מלך ארם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mlk ySHrAl Al `bdyv hyd`tm ky lnv rmt gl`d vAnKHnv mKHSHym--mqKHt Ath myd mlk Arm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque rex Israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit Ramoth Galaad et neglegimus tollere eam de manu regis Syriae

King James Variants
American King James Version   
And the king of Israel said to his servants, Know you that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
King James 2000 (out of print)   
And the king of Israel said unto his servants, Know you that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

Other translations
American Standard Version   
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
Darby Bible Translation   
And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
(And the king of Israel said to his servants: Know ye not that Ramoth Galaad is ours, and we neglect to take it out of the hand of the king of Syria?)
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
English Standard Version Journaling Bible   
And the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?”
God's Word   
The king of Israel asked his staff, "Do you know that Ramoth in Gilead belongs to us, and we are doing nothing to take it back from the king of Aram?"
Holman Christian Standard Bible   
The king of Israel had said to his servants, "Don't you know that Ramoth-gilead is ours, but we have failed to take it from the hand of the king of Aram?"
International Standard Version   
The king of Israel asked his servants, "Were you aware that Ramoth-gilead belongs to us, but we aren't doing anything to remove it from the control of the king of Aram?"
NET Bible   
The king of Israel said to his servants, "Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria."
New American Standard Bible   
Now the king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we are still doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?"
New International Version   
The king of Israel had said to his officials, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?"
New Living Translation   
During the visit, the king of Israel said to his officials, "Do you realize that the town of Ramoth-gilead belongs to us? And yet we've done nothing to recapture it from the king of Aram!"
Webster's Bible Translation   
And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
The World English Bible   
The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth Gilead is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Syria?"